Cold Mountain Poems has the prominent destiny out of the territory.
寒山诗在域外有着显赫的命运。
参考来源 - 寒山诗在美国的被接受与被误读·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
The fate of Cold Mountain poems was changed after Snyder's translation.
因为经斯奈德的翻译,寒山诗改变了其命运。
Surprisingly, more than a thousand years later, there appeared "Han Shan Fever" in America because of Snyder's translation of Cold Mountain poems.
但一千多年后寒山诗经斯奈德的翻译却在异国他乡的美国引起了寒山热潮。
The Collected Songs of Cold Mountain in 1983, which is translated by Red Pine, is the first complete translation of Cold Mountain Poems in western world.
1983年美国民间学者赤松翻译的《寒山歌诗集》,是该诗集在英语世界出现的第一个全译本。
应用推荐